中国当代优秀作品国际翻译大赛评审工作全面启动

 

中国当代优秀作品国际翻译大赛评审工作全面启动

来源: 中国译协网

 

由国务院新闻办公室、中国外文局和中国作家协会联合主办、中国翻译协会等承办的“2013中国当代优秀作品国际翻译大赛”,今天在北京举行了第一次评委会会议,全面启动大赛评审工作。 

国务院新闻办公室三局李智慧处长、中国译协秘书长、中国外文局副局长王刚毅以及此次翻译大赛五个语种的中外评委30余人出席了此次会议。 会议由外文局总编室主任李雅芳主持。

据王刚毅介绍,自20139月初启动以来,翻译大赛赢得了国内外文学翻译爱好者的广泛关注。截至331日截稿期,共收到来自30多个国家和地区五个语种的1006篇有效参赛译文,其中英文作品721篇,俄文作品105篇,法文作品71篇,西班牙文作品69篇,阿拉伯文作品40篇。外国译者作品占总投稿数的22%。这个比例在英语之外的其他语种更高,其中俄文和阿文投稿中外籍译者占到了60%以上。 

为确保评审质量,翻译大赛组委会邀请了在中译外和文学翻译领域的知名专家学者、汉学家以及作为大赛协作单位的国际出版社代表共计55人,组成了五个语种的评委会。王刚毅希望这次翻译大赛能开一个好头,使之成为中外翻译交流、联络的纽带,为中国文学的对外译介发现、培养一批优秀的翻译人员。 

李智慧指出,评审工作的质量不仅决定本次大赛成功与否,还关系到今后大赛的公信度,因此要求评委高度重视每个环节的评审工作,切实做到公平公正。

评委们就具体的评审标准、评审工作的安排等进行了讨论。评委会决定,将于7月下旬完成终评工作,7月底正式对外公布评审结果。