江苏省翻译协会2015年学术研讨会在常州工学院举行

                   江苏省翻译协会2015年学术研讨会在常州工学院举行

 523日—24日,江苏省翻译协会2015年学术研讨会在常州工学院举行,来自省内外的近200名代表出席了本次盛会。

外国语学院原院长戎林海教授主持了开幕式。他说,2015年适逢江苏省翻译协会成立30周年,以学术研讨会的形式来庆祝,既符合中央的精神,又表达了广大会员的喜悦之情。开幕式上常工院副校长张红教授致了欢迎词并向大会介绍了学校的情况以及取得的不俗成绩;省社科联何国军处长在讲话中对协会成立30周年取得的成绩予以高度的肯定。省翻译协会会长许钧教授致开幕词;外国语学院院长潘金林教授代表学院作了热情洋溢的讲话;省翻译协会副会长、译林出版社总编袁楠女士代表来宾表达了此行的目的和喜悦之情;省翻译协会副会长、南京翻译家协会会长程爱民教授通报了省译协理事会的情况,并宣读成立“翻译研究与实践基地(常州)”以及聘戎林海教授为基地主任的决议。开幕式上,许钧会长和张红副校长共同为“翻译研究与实践基地(常州)”揭牌,许钧会长还向戎林海教授颁发了聘书。

大会邀请了南京师范大学姚君伟教授、江南大学包通法教授、扬州大学周顺领教授、南京航天航空大学鲍德旺教授、南通大学严晓江教授、南京理工大学吴志杰教授、苏州科技学院王金安教授和江苏师大潘震教授等学者做了大会主题发言。代表们分三个小组进行了分组讨论,分别从翻译理论与研究、中国文化“走出去”和翻译技术和语言服务等三个方面展开了学术交流和现场探讨,气氛热烈和谐。

闭幕式上,各组主持人做了精彩的汇报。最后,会长许钧教授对江苏译协今后的工作提出了要求:那就是要理论、实践、人才相结合,教育、社会、技术、出版单位相结合,将协会工作办得越来越好。同时他要求大家关注当前思想界、文学界对翻译的期待和需求,关注国家、社会、地方发展的需求,关注国际译学前沿动态,关注苏籍翻译家和作家研究。

会长许钧教授还代表全体与会人员对常州工学院和外国语学院为承办好此次大会作出的努力、提供的优质服务和优良条件表示衷心的感谢。

大会在热烈的掌声中闭幕。