江苏省高等学校“翻译与人工智能整合技术运用”大学生万人计划学术冬令营

           2019年1月20日上午,由南京师范大学教务处、外国语学院以及南京瑞科翻译公司联合承办的2018-2019年江苏省高等学校大学生万人计划学术冬令营“翻译与人工智能整合技术运用”企业创新训练营在南京师范大学仙林校区学海楼111报告厅盛大开幕。此次冬令营以“翻译与人工智能”为主题,以着力培养语言服务行业未来领军人才为实施目标,成为江苏省教育厅立项的首批25个冬令营项目中唯一的文科项目和外语类项目。出席此次开幕式的有中国翻译协会常务副会长许钧教授、南京师范大学副校长傅康生教授、开营第一讲专家顾曰国教授、江苏翻译协会秘书长吴文智教授、来自江苏49所高校外语学院的领导和教师代表、以及来自全省高校的106名冬令营学员。

在开幕式上,傅康生教授、许钧教授、严志军教授和左仁君总经理分表致辞、发言,向教育厅的组织和支持表示感谢,向本次被冬令营录取的同学表示了祝贺,希望同学们能珍惜此次学习与交流的机会,完成本次冬令营的任务,成为“未来翻译家”。老师们讲话结束后,祝隐枫同学作为营员代表也上台发言。在开营仪式的最后,祝隐枫向与会嘉宾与学员们介绍了“营员自我管理团队”。开营仪式上还举行了赠书活动。许钧教授主编的《改革开放以来中国翻译研究概论(1978-2018)》最近由湖北教育出版社出版,该书具有十分重要的理论价值和现实意义,被列入了国家“十三五”重点规划出版项目,是中国翻译研究院重大研究项目成果。本次冬令营将该书作为特殊礼物,赠送给所有营员。

 

 

“未来翻译家”孵化器

翻译触摸世界科技最前沿

 

 

 

1月23日的翻译冬令营活动由南京师范大学外国语学院院长严志军教授带队,分别参观了南京VR(虚拟现实)开放服务平台、睿悦科技、高通创新中心和位于舜禹大厦的“华聚汇智”外籍人士服务中心(FTA)。瑞科翻译公司左仁君总经理、外国语学院许多副教授、辅导员蔡健老师陪同参观。

上午,所有营员被分为Group A与Group B两组,交替参观了睿悦科技作为承载单位的南京VR开放服务平台与高通创新中心。在南京VR开放服务平台,同学们在工作人员的带领下,有序体验了最新的VR设备。同学们登上VR驾驶平台、VR飞行训练器,在体验刺激的游戏同时,感受虚拟现实技术的魅力。参观结束之后,睿悦公司负责人向营员们表示,VR领域可以成为外语专业学生就业的新方向。在高通创新中心,专业人员向营员们介绍了物联网、5G通讯以及人工智能技术,同时也展示了高通产品在生活中的广泛应用。同学们自主体验了创新中心的设备。许多同学在VR体验区不舍得移步:有的同学陶醉于蓝牙耳机营造的逼真音效,有的同学则操纵无人机抓拍大家专注体验的模样。

 

 

 

 

 

 

 

 

下午,冬令营同学来到“华聚汇智”外籍人士服务中心(FTA)交流。在新落成的舜禹大厦,来自波黑的外籍专家Merin老师向大家介绍了FTA的相关信息。FTA是一家民办非企业单位, 秉承着“Globalyour life" 的核心理念,致力于南京的国际化社区建设。该机构立足本地特色,帮助外籍人士融入南京生活,配合政府及社会各界需求打造国内首个国际化高端社区。外籍专家与营员们分享了自己学习汉语的经历,鼓励同学们掌握扎实的双语基本功。

 

 

 

今天的冬令营活动秉承“翻译触摸世界科技最前沿”的主题,帮助营员们进一步感受现代科技,了解科技发展前沿,体会科技魅力。优秀的语言人才必定更容易接近世界领先的技术。江苏是科技大省,现场的许多同学表示一定要学好外语知识,用翻译专长为江苏的高质量发展做出自己的贡献。